CALCULEZ LE PRIX DE VOTRE TRADUCTION ASSERMENTÉE MAINTENANT

Langue source
Langue cible
Ajoutez votre document
Pourquoi cette étape est-elle nécessaire ?
Copies supplémentaires
imagen pdf
RECEVEZ-LA GRATUITEMENT AU FORMAT PDF
0€
TTC

Téléchargement pdf :
Expédition standard :
Expédition express :
AJOUTER AU PANIER
loading

Merci de patienter quelques secondes, nous calculons le coût de votre traduction assermentée.

Cargando


Oops! There is an error with the file. Please check the document. Remember that the file format must be: jpg, png, pdf, gif, docx, odt, xls, xlsx, ods, pptx and odp

Traductions assermentées agréées en ligne

Vous avez besoin de traduire un document ayant une valeur juridique ? Dans ce cas, la traduction doit être assermentée. Pour en savoir plus, sélectionnez le document à traduire.

Liste des documents :

Qu’est-ce qu’une traduction assermentée ?

Contrairement à une traduction simple, la traduction assermentée est une traduction signée et portant le cachet d’un traducteur interprète officiel avant d’être présentée devant un organisme officiel ou une entreprise publique ou privée exigeant ce type de traduction.

Elle doit être effectuée par des traducteurs assermentés officiels inscrits auprès de la Cour d’appel, accrédités et titulaires du titre de traducteur officiel, à même de donner une valeur juridique et un caractère officiel à votre traduction.

Qui authentifie ce type de traduction ?

Les traducteurs assermentés doivent figurer sur une liste de traducteurs officiels agréés par un organisme officiel. En France, l’organisme officiel qui certifie qu’un traducteur peut signer et apposer son cachet sur une traduction dont la langue source ou cible est le français, est la Cour d’appel. Autrement dit, si vous comptez demander un service de traduction ou d’interprétation assermentée d’un document de quelque nature que ce soit, vous ne pourrez pas choisir un traducteur ou un interprète quelconque et, bien entendu, vous ne pourrez pas le faire vous-même. Une agence de traduction assermentée comme Iuratum peut vous proposer ce service de traduction.

Quand faut-il demander une traduction officielle ?

Avoir recours à une traduction officielle ne se fait pas par caprice, mais répond à une exigence des entités ou organismes publics et privés de différents pays. Autrement dit, il faut, dans certains cas, présenter des traductions agréées pour la traduction officielle de vos certificats, contrats, diplômes…

Bref, vous devrez présenter des traductions légales de différents documents administratifs si vous devez partir étudier à l’étranger, pour vous marier dans un pays dont la langue est différente de la vôtre, pour demander un permis de travail à l’étranger, pour réclamer une dette ou une succession à l’étranger, pour vous soumettre à certains soins médicaux dans des centres publics ou privés en Europe, en Amérique ou en Asie, etc.

Combien coûte une traduction assermentée officielle ?

Pour connaître le coût d’une traduction de ce type par rapport à une traduction générale, il faut savoir que le prix d’une traduction assermentée varie en fonction des tarifs appliqués par les traducteurs assermentés de l’anglais, du français, de l’espagnol, etc. Chez Iuratum, nous vous proposons un devis en ligne immédiat pour vos traductions assermentées afin que vous puissiez connaître les tarifs de manière précise et engager immédiatement votre service de traduction officielle. Iuratum est une agence de traduction assermentée formée par une équipe de traducteurs assermentés fiables jouissant de plusieurs années d’expérience et offrant une excellente qualité de service. L’équipe d’Iuratum, formée par des traducteurs assermentés inscrits auprès de la Cour d’appel et travaillant exclusivement vers leurs langues maternelles respectives, offre des prix adaptés au type et au niveau de complexité de chaque document afin de garantir la qualité finale du travail et faire foi publique de la véracité et de l’exactitude des textes traduits.

Par ailleurs, Iuratum vous offre la garantie du groupe Okodia, agence de traduction leader sur le marché espagnol, pour la traduction de vos documents originaux.